22. aprill 2007

Risti rästi läbi (tühja) aju.

Leidsin riiulilt mulluse detsembrikuu "Ristiku." Kes veel ei tea, siis tegemist on ristsõnaväljaandega. Uurisin ja puurisin, mõistatasin ja otsisin, kirjutasin ja kustutasin ning lõpuks tegin järgmised tähelepanekud:

Kõige esimene ristsõna kannab pealkirja "Jeesuse ristsõna." Lisaks sellele, et küsitakse nii "Jeesuse sünni- kui ka surmakohta," "Jeesuse tulemise aega," "asja, mis Jeesusel oli okstega," "ladina keele vahendusel eesti keelde jõudnud ja mugandatud kreekakeelset sõna, mis omakorda on tõlge heebrea päritolu sõnast "messias"("salvitu")," on lahendajal võimalus vastata küsimustel, mis on "toidu sülleajamisest tekkinud õhukese metalli nimekaim" ning kes on "lollakas, kes samanimelises mängus pähe saanud."
Ristsõna on märgitud kahe pliiatsiga, mis tähendab "veerand tundi nuputamist."

Peale pikka, pikka ristsõna nimega "suitsetavad kaunitarid" lahendamist (millega ma muidugi hakkama ei saanud), mõtlesin, et mis siis ikka, lasteristõna on köki-möki. Keerasingi lehekülje 27. Pealkiri "Ripsiku lastekas," tähistatud üht pliiatsit hoidva karvase peletisega, mis tähendab "lastele."
Tunnistan ausalt: tegelikult polnud mingi üllatus, et ma isegi lastele mõeldud ristsõnaga päris palju pead vaevasin. Lapsed on vist tõesti tänapäeval nii targad, et oskavad öelda "Suuruselt 3. Jaapani linna Tõkyõ ja Yokohama järel" ja "paavsti järel tähtsuselt teise vaimuliku (näiteks Richelieu, ka "Kolmes musketäris)."
Kurbusega peab tõdema, et läbi on see aeg kui ristsõnas sai ilusa õuna pildi kõrvale kirjutada lihtsalt "õun."
Võibolla on asi minus või selles, et küsimused on veidralt esitatud, näiteks: "Põhjapõder soome keeles (ühes sõnaraamatus ka põder, aga see on vale)" ning ehk ajab segadusse see värviline erisuguste fontide ja tähesuurustega tekst.
Igatahes, targad olete, oo tänapäeva lapsed. Teile tuleb au anda.

Aga mis ma ikka siin pikalt seletan. Lähen üritan vastust leida kes või mis on "kuulus aoid" ning soovin Teile, kallid lambiblogi lugejad, head õhtut.

4 kommentaari:

The W ütles ...

mul on rimi reklaamelehe lõpus olevate ülilihtsate lasteristsõnade lahendamisegagi probleeme. samas, minu vaimne kapatsiteet igasuguste mõtlemist nõudvate ülesannete juures on alati tagasihoidlik olnud.

Anonüümne ütles ...

Aoid - pime laulik - Homeros!

Tarqi ütles ...

kas see Jaapani linn mitte Kyoto ei ole?

The W ütles ...

põhjapõder ehk poro.